您现在的位置:考酷网 > 四六级 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 正文

2017年12月英语四级翻译真题及答案:华山

来源:考酷网整理    2017-12-17 10:43:33   【四六级咨询QQ:2231225305】
考酷网分享一篇关于《华山》的大学英语四级考试翻译真题及参考译文(12月17日)如下,帮助大家备考大学英语四级考试,仅供参考。

【四级翻译真题】请将下面关于华山的一段文字翻译成英语:

  华山位于华阴市,据西安120公里。华山是秦岭的一部分,秦岭不仅分割陕南与陕北,也分隔华南与华北。与从前人们常去朝拜的泰山不同,华山过去很少有人光临,因为上山的道路极其危险。然而,希望长寿大人却经常上山,因为山上生长着许多草药,特别是一些稀有的草药。自上世纪90年代安装缆车以来,参观人数大大增加。

参考词汇:华山(Huashan) 秦岭(Qinling)

参考译文:考酷网整理

  Huashan(Mount Hua) is situated in Huayin City,120 kilometers away from Xi'an。 It ispart of the Qinling Mountains,which divides not only Southern and NorthernShaanxi,but also South and North China。 Unlike Taishan,which became a popularplace of pilgrimage,Huashan was not well visited in the past because it is dangerousfor the climbers to reach its summit。 Huashan was also an important place frequentedby immortality seekers,as many herbs grow there especially some rare ones。 Sincethe installation of the cable cars in the 1990s,the number of visitors hasincreased significantly。

查看更多英语四级翻译练习题请访问http://www.kaocool.net/cet/CET4/trans/

【版权声明】如果英语四六级考试网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系(QQ 2231225305),考酷网将会及时处理。如果转载考酷网内容,请标明出处。